Mishná
Mishná

Midrash sobre Pirkei Avot 6:10

חֲמִשָּׁה קִנְיָנִים קָנָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְעוֹלָמוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, תּוֹרָה קִנְיָן אֶחָד, שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד, אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד, יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד. תּוֹרָה מִנַּיִן, דִּכְתִיב (משלי ח), ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז. שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (ישעיה סו), כֹּה אָמַר ה' הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ לִי וְאֵי זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי, וְאוֹמֵר (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית יד), וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), עַד יַעֲבֹר עַמְּךָ ה' עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ, וְאוֹמֵר (תהלים טז) לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם. בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה' מִקְּדָשׁ ה' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ. וְאוֹמֵר (תהלים עח) וַיְבִיאֵם אֶל גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ:

Cinco adquisiciones hizo el Santo Bendito sea el que adquirió en su mundo. Ellos son: Torá—una adquisición; cielo y tierra—una adquisición; Abrahán—una adquisición; Israel—una adquisición; el templo— una adquisición: Torá —Una adquisición. ¿De dónde se deriva esto? De (Proverbios 8:22): "El Señor me adquirió (Torá), el primero de Su camino, antes de Sus obras de antaño". Cielo y tierra—Una adquisición. ¿De dónde se deriva esto? De (Isaías 66: 1): "Así dice el Señor: 'El cielo es mi trono y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Cuál es la casa que puedes construir para mí y dónde está el lugar de mi descanso?'" (Salmos 104: 24): "Cuántas son tus obras, viejo. Las hiciste todas con sabiduría. La tierra está llena de tus adquisiciones". Abrahán—Una adquisición. ¿De dónde se deriva esto? De (Génesis 14:19): "Y lo bendijo y dijo: 'Bendito sea Avram para Di-s en lo alto, adquirente del cielo y de la tierra'". Israel—Una adquisición. ¿De dónde se deriva esto? De (Éxodo 15:16): "Hasta que pasen sobre Tu pueblo, OL, hasta que pasen tres sobre este pueblo que has adquirido". Y (Salmos 16: 3): "Para los santos (de Israel) en la tierra, y los poderosos— todo mi deseo está en ellos ". El Templo —Una adquisición. ¿De dónde se deriva esto? De (Éxodo 15:17): "Hiciste un lugar para tu morada, OL; el Templo, OL, tienes tus manos establecidas". Y (Salmos 78:54): "Y los llevó al límite de su santidad, esta montaña, que su mano derecha adquirió".

Midrash Tanchuma

Is He not your Father, your Maker (kanecha): He is the one who acquired (kana) you. [It is] as we have found in Pirkei DeRabbi Eliezer: When the Holy One, blessed be He, came to mix up the generation of the dispersion (of the Tower of Babel), the Holy One, blessed be He, said to the angels, the ministers of all the nations, "Come and we will choose lots, to whom the nations will come up" - a nation for each one of them, and which will come up to [be] His lot. [So] they picked lots, and Israel fell to the portion of the Holy One, blessed be He. As it is written, "When the Highest One gave inheritance to the peoples." And so [too,] does it state, "For the portion of the Lord is His people, Yaakov the lot of his inheritance." Hence the Holy One, blessed be He, called Israel, 'the exchange of other nations.' And that is what the Sages said (Avot 6:10), "Israel is one acquisition." And that is [the meaning of] "Is He not your Father, your Maker."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente